Periódico ecuménico cubano - Miami, Florida, diciembre de
2007
|
El cristianismo árabe sigue siendo desconocido
Explica el padre Samir Khalil Samir, S.J.
MADRID, martes, 27 noviembre 2007 (ZENIT.org-Veritas).- El padre
Samir Khalil Samir, S.J., director del Centro de Documentación e
Investigaciones Árabes Cristianas (CEDRAC) de Beirut (el
Líbano), cree que «la investigación árabe cristiana no tiene aún
el puesto que le corresponde en el panorama universitario
internacional».
El sacerdote --conocido en España por su libro «Cien preguntas
sobre el Islam» (Ediciones Encuentro)-- es, además de experto en
las relaciones entre el Cristianismo y el Islam, un gran
defensor de la cultura árabe cristiana, como demuestra el
compromiso con su difusión a través del CEDRAC.
En un artículo escrito en el Anuario «Jesuitas 2008», publicado
por la Curia Generalicia de la Compañía de Jesús, y que acaba de
presentarse en español, el padre Khalil Samir explica el
compromiso del CEDRAC en este ámbito, y se lamenta de que no
haya «en todo el mundo una universidad que tenga una cátedra
estable de Estudios Árabes Cristianos».
«El CEDRAC es el único centro en el mundo consagrado al estudio
del patrimonio árabe de los cristianos» recuerda el jesuita, y
añade que «continúa la obra y proyectos emprendidos por sus dos
más eminentes precursores: el padre Louis Cheikho, S.J.
(1859-1927) y el orientalista alemán Georg Graf (1875-1955)».
Precisamente, «una de las tareas que proyecta el CEDRAC, como
explica Kahlil Samir, «es la traducción con el tiempo de la gran
obra de Graf, «Historia de la Literatura árabe cristiana», que
califica como «un monumento de erudición, fruto de unos cuarenta
años de asidua labor».
Para el director del CEDRAC, es importante «recordar al mundo
que la cultura y civilización árabes no se identifican con el
Islam, ya que los cristianos han jugado un papel esencial en la
elaboración de lo que fue el gran Renacimiento árabe de los
siglos IX y X, introduciendo el pensamiento griego en todas sus
formas (medicina, matemáticas, filosofía, etc.), lo que suscitó
un movimiento intelectual prodigioso, que comprendía la teología
musulmana».
Además, según el experto, «este movimiento permitió un auténtico
intercambio entre musulmanes y cristianos» basado en la razón.
El objetivo del CEDRAC es «hacer conocer mejor su propio
patrimonio a los mismos árabes --cristianos y musulmanes--. Un
patrimonio inmenso todavía casi inédito y totalmente
desconocido, muy variado puesto que integra todas las
tradiciones del Oriente cristiano: las Iglesias siríacas
(caldea, siríaca, maronita), la Iglesia bizantina, la Iglesia
copta y aun las Iglesias armena y latina».
La colección que custodia el CEDRAC «abarca el patrimonio árabe
de los cristianos desde sus orígenes hasta nuestros días, bien
se trate de producciones originales o de traducciones, referidas
tanto al campo religioso (teología, liturgia, apologética,
polémica) como profano (medicina, filosofía, ciencias)»,
concediendo una importancia especial --como subraya Khalil Samir
en su artículo-- «a la historia y a la literatura árabe
cristiana del período medieval».
CEDRAC cuenta con 4500 manuscritos árabes cristianos
microfilmados o reproducidos; una Biblioteca de unos 35.000
volúmenes; más de 1.600dosieres originales y temáticos sobre el
patrimonio árabe de los cristianos; y más de 200 textos árabes
informatizados y totalmente vocalizados.
Este centro de documentación, investigación y publicaciones («Paroles
de l´Orient»; «Collectanea Cristiana Orientalia»; etc.) forma
jóvenes investigadores llegados de todo el mundo. Además,
organiza seminarios, conferencias y congresos en El Líbano y en
el extranjero y publica varias colecciones «para difundir el
conocimiento de este patrimonio y para suscitar vocaciones de
investigadores».
|